#

61

/

โครงการออกแบบสื่อรณรค์ส่งเสริมการท่องเที่ยวจังหวัดลำพูน (แอ่วร่อง แอ่วรอย)

ABOUT PROJECT
ABOUT PROJECT

แอ่วร่อง แอ่วรอย

Pattamaporn

Padpao

[ DESIGNER ]

แอ่วร่อง แอ่วรอย

Pattamaporn

Padpao

[ DESIGNER ]

แอ่วร่อง แอ่วรอย

Pattamaporn

Padpao

[ DESIGNER ]

แอ่วร่อง แอ่วรอย

Pattamaporn

Padpao

[ DESIGNER ]

แอ่วร่อง แอ่วรอย

Pattamaporn

Padpao

[ DESIGNER ]

ปัจจุบันการท่องเที่ยวในเมืองรองมักถูกมองผ่านจุดหมายหลักหรือสถานที่สำคัญเพียงไม่กี่แห่ง ส่งผลให้เรื่องเล่าและวิถีชีวิตระหว่างทางถูกมองข้าม โครงการ แอ่วร่อง แอ่วรอย จึงนำเสนอแนวคิดการท่องเที่ยวผ่านการใช้จักรยานในอำเภอเมือง เพื่อเปลี่ยนจังหวะการเดินทางให้ช้าลงและซึมซับรอบข้างให้มากขึ้น การปั่นจักรยานเปิดโอกาสให้ได้สังเกตเรื่องราวและจดบันทึกประสบการณ์ที่พบเจอไปพร้อมกัน ทุกร่องรอยการเดินทางคือการถ่ายทอดความรู้สึกในแบบของคุณเอง “ travel to feel, journal to remember ”

Nowadays, tourism in secondary cities often focuses on only a few major landmarks, causing local narratives and everyday life along the journey to be overlooked. The Aeaw Rong Aeaw Roy project introduces cycling-based tourism in Mueang Lamphun District to slow down the pace of travel and encourage closer engagement with the surroundings. Through cycling and journaling, each journey becomes a personal record of experience and emotion “Travel to feel, journal to remember.”

[ MEDIA ]

ADVERTISING AND CAMPAIGN

ปัจจุบันการท่องเที่ยวในเมืองรองมักถูกมองผ่านจุดหมายหลักหรือสถานที่สำคัญเพียงไม่กี่แห่ง ส่งผลให้เรื่องเล่าและวิถีชีวิตระหว่างทางถูกมองข้าม โครงการ แอ่วร่อง แอ่วรอย จึงนำเสนอแนวคิดการท่องเที่ยวผ่านการใช้จักรยานในอำเภอเมือง เพื่อเปลี่ยนจังหวะการเดินทางให้ช้าลงและซึมซับรอบข้างให้มากขึ้น การปั่นจักรยานเปิดโอกาสให้ได้สังเกตเรื่องราวและจดบันทึกประสบการณ์ที่พบเจอไปพร้อมกัน ทุกร่องรอยการเดินทางคือการถ่ายทอดความรู้สึกในแบบของคุณเอง “ travel to feel, journal to remember ”

Nowadays, tourism in secondary cities often focuses on only a few major landmarks, causing local narratives and everyday life along the journey to be overlooked. The Aeaw Rong Aeaw Roy project introduces cycling-based tourism in Mueang Lamphun District to slow down the pace of travel and encourage closer engagement with the surroundings. Through cycling and journaling, each journey becomes a personal record of experience and emotion “Travel to feel, journal to remember.”

[ MEDIA ]

ADVERTISING AND CAMPAIGN

ปัจจุบันการท่องเที่ยวในเมืองรองมักถูกมองผ่านจุดหมายหลักหรือสถานที่สำคัญเพียงไม่กี่แห่ง ส่งผลให้เรื่องเล่าและวิถีชีวิตระหว่างทางถูกมองข้าม โครงการ แอ่วร่อง แอ่วรอย จึงนำเสนอแนวคิดการท่องเที่ยวผ่านการใช้จักรยานในอำเภอเมือง เพื่อเปลี่ยนจังหวะการเดินทางให้ช้าลงและซึมซับรอบข้างให้มากขึ้น การปั่นจักรยานเปิดโอกาสให้ได้สังเกตเรื่องราวและจดบันทึกประสบการณ์ที่พบเจอไปพร้อมกัน ทุกร่องรอยการเดินทางคือการถ่ายทอดความรู้สึกในแบบของคุณเอง “ travel to feel, journal to remember ”

ปัจจุบันการท่องเที่ยวในเมืองรองมักถูกมองผ่านจุดหมายหลักหรือสถานที่สำคัญเพียงไม่กี่แห่ง ส่งผลให้เรื่องเล่าและวิถีชีวิตระหว่างทางถูกมองข้าม โครงการ แอ่วร่อง แอ่วรอย จึงนำเสนอแนวคิดการท่องเที่ยวผ่านการใช้จักรยานในอำเภอเมือง เพื่อเปลี่ยนจังหวะการเดินทางให้ช้าลงและซึมซับรอบข้างให้มากขึ้น การปั่นจักรยานเปิดโอกาสให้ได้สังเกตเรื่องราวและจดบันทึกประสบการณ์ที่พบเจอไปพร้อมกัน ทุกร่องรอยการเดินทางคือการถ่ายทอดความรู้สึกในแบบของคุณเอง “ travel to feel, journal to remember ”

ปัจจุบันการท่องเที่ยวในเมืองรองมักถูกมองผ่านจุดหมายหลักหรือสถานที่สำคัญเพียงไม่กี่แห่ง ส่งผลให้เรื่องเล่าและวิถีชีวิตระหว่างทางถูกมองข้าม โครงการ แอ่วร่อง แอ่วรอย จึงนำเสนอแนวคิดการท่องเที่ยวผ่านการใช้จักรยานในอำเภอเมือง เพื่อเปลี่ยนจังหวะการเดินทางให้ช้าลงและซึมซับรอบข้างให้มากขึ้น การปั่นจักรยานเปิดโอกาสให้ได้สังเกตเรื่องราวและจดบันทึกประสบการณ์ที่พบเจอไปพร้อมกัน ทุกร่องรอยการเดินทางคือการถ่ายทอดความรู้สึกในแบบของคุณเอง “ travel to feel, journal to remember ”

ปัจจุบันการท่องเที่ยวในเมืองรองมักถูกมองผ่านจุดหมายหลักหรือสถานที่สำคัญเพียงไม่กี่แห่ง ส่งผลให้เรื่องเล่าและวิถีชีวิตระหว่างทางถูกมองข้าม โครงการ แอ่วร่อง แอ่วรอย จึงนำเสนอแนวคิดการท่องเที่ยวผ่านการใช้จักรยานในอำเภอเมือง เพื่อเปลี่ยนจังหวะการเดินทางให้ช้าลงและซึมซับรอบข้างให้มากขึ้น การปั่นจักรยานเปิดโอกาสให้ได้สังเกตเรื่องราวและจดบันทึกประสบการณ์ที่พบเจอไปพร้อมกัน ทุกร่องรอยการเดินทางคือการถ่ายทอดความรู้สึกในแบบของคุณเอง “ travel to feel, journal to remember ”

ปัจจุบันการท่องเที่ยวในเมืองรองมักถูกมองผ่านจุดหมายหลักหรือสถานที่สำคัญเพียงไม่กี่แห่ง ส่งผลให้เรื่องเล่าและวิถีชีวิตระหว่างทางถูกมองข้าม โครงการ แอ่วร่อง แอ่วรอย จึงนำเสนอแนวคิดการท่องเที่ยวผ่านการใช้จักรยานในอำเภอเมือง เพื่อเปลี่ยนจังหวะการเดินทางให้ช้าลงและซึมซับรอบข้างให้มากขึ้น การปั่นจักรยานเปิดโอกาสให้ได้สังเกตเรื่องราวและจดบันทึกประสบการณ์ที่พบเจอไปพร้อมกัน ทุกร่องรอยการเดินทางคือการถ่ายทอดความรู้สึกในแบบของคุณเอง “ travel to feel, journal to remember ”

ปัจจุบันการท่องเที่ยวในเมืองรองมักถูกมองผ่านจุดหมายหลักหรือสถานที่สำคัญเพียงไม่กี่แห่ง ส่งผลให้เรื่องเล่าและวิถีชีวิตระหว่างทางถูกมองข้าม โครงการ แอ่วร่อง แอ่วรอย จึงนำเสนอแนวคิดการท่องเที่ยวผ่านการใช้จักรยานในอำเภอเมือง เพื่อเปลี่ยนจังหวะการเดินทางให้ช้าลงและซึมซับรอบข้างให้มากขึ้น การปั่นจักรยานเปิดโอกาสให้ได้สังเกตเรื่องราวและจดบันทึกประสบการณ์ที่พบเจอไปพร้อมกัน ทุกร่องรอยการเดินทางคือการถ่ายทอดความรู้สึกในแบบของคุณเอง “ travel to feel, journal to remember ”

ปัจจุบันการท่องเที่ยวในเมืองรองมักถูกมองผ่านจุดหมายหลักหรือสถานที่สำคัญเพียงไม่กี่แห่ง ส่งผลให้เรื่องเล่าและวิถีชีวิตระหว่างทางถูกมองข้าม โครงการ แอ่วร่อง แอ่วรอย จึงนำเสนอแนวคิดการท่องเที่ยวผ่านการใช้จักรยานในอำเภอเมือง เพื่อเปลี่ยนจังหวะการเดินทางให้ช้าลงและซึมซับรอบข้างให้มากขึ้น การปั่นจักรยานเปิดโอกาสให้ได้สังเกตเรื่องราวและจดบันทึกประสบการณ์ที่พบเจอไปพร้อมกัน ทุกร่องรอยการเดินทางคือการถ่ายทอดความรู้สึกในแบบของคุณเอง “ travel to feel, journal to remember ”

Nowadays, tourism in secondary cities often focuses on only a few major landmarks, causing local narratives and everyday life along the journey to be overlooked. The Aeaw Rong Aeaw Roy project introduces cycling-based tourism in Mueang Lamphun District to slow down the pace of travel and encourage closer engagement with the surroundings. Through cycling and journaling, each journey becomes a personal record of experience and emotion “Travel to feel, journal to remember.”

Nowadays, tourism in secondary cities often focuses on only a few major landmarks, causing local narratives and everyday life along the journey to be overlooked. The Aeaw Rong Aeaw Roy project introduces cycling-based tourism in Mueang Lamphun District to slow down the pace of travel and encourage closer engagement with the surroundings. Through cycling and journaling, each journey becomes a personal record of experience and emotion “Travel to feel, journal to remember.”

Nowadays, tourism in secondary cities often focuses on only a few major landmarks, causing local narratives and everyday life along the journey to be overlooked. The Aeaw Rong Aeaw Roy project introduces cycling-based tourism in Mueang Lamphun District to slow down the pace of travel and encourage closer engagement with the surroundings. Through cycling and journaling, each journey becomes a personal record of experience and emotion “Travel to feel, journal to remember.”

Nowadays, tourism in secondary cities often focuses on only a few major landmarks, causing local narratives and everyday life along the journey to be overlooked. The Aeaw Rong Aeaw Roy project introduces cycling-based tourism in Mueang Lamphun District to slow down the pace of travel and encourage closer engagement with the surroundings. Through cycling and journaling, each journey becomes a personal record of experience and emotion “Travel to feel, journal to remember.”

Nowadays, tourism in secondary cities often focuses on only a few major landmarks, causing local narratives and everyday life along the journey to be overlooked. The Aeaw Rong Aeaw Roy project introduces cycling-based tourism in Mueang Lamphun District to slow down the pace of travel and encourage closer engagement with the surroundings. Through cycling and journaling, each journey becomes a personal record of experience and emotion “Travel to feel, journal to remember.”

Nowadays, tourism in secondary cities often focuses on only a few major landmarks, causing local narratives and everyday life along the journey to be overlooked. The Aeaw Rong Aeaw Roy project introduces cycling-based tourism in Mueang Lamphun District to slow down the pace of travel and encourage closer engagement with the surroundings. Through cycling and journaling, each journey becomes a personal record of experience and emotion “Travel to feel, journal to remember.”

Nowadays, tourism in secondary cities often focuses on only a few major landmarks, causing local narratives and everyday life along the journey to be overlooked. The Aeaw Rong Aeaw Roy project introduces cycling-based tourism in Mueang Lamphun District to slow down the pace of travel and encourage closer engagement with the surroundings. Through cycling and journaling, each journey becomes a personal record of experience and emotion “Travel to feel, journal to remember.”

[ MEDIA ]

BRANDING DESIGN

ADVERTISING AND CAMPAIGN

ADVERTISING AND CAMPAIGN

ADVERTISING AND CAMPAIGN

ADVERTISING AND CAMPAIGN

ADVERTISING AND CAMPAIGN

ADVERTISING AND CAMPAIGN

ADVERTISING AND CAMPAIGN

[ MEDIA ]

ADVERTISING AND CAMPAIGN

ปัจจุบันการท่องเที่ยวในเมืองรองมักถูกมองผ่านจุดหมายหลักหรือสถานที่สำคัญเพียงไม่กี่แห่ง ส่งผลให้เรื่องเล่าและวิถีชีวิตระหว่างทางถูกมองข้าม โครงการ แอ่วร่อง แอ่วรอย จึงนำเสนอแนวคิดการท่องเที่ยวผ่านการใช้จักรยานในอำเภอเมือง เพื่อเปลี่ยนจังหวะการเดินทางให้ช้าลงและซึมซับรอบข้างให้มากขึ้น การปั่นจักรยานเปิดโอกาสให้ได้สังเกตเรื่องราวและจดบันทึกประสบการณ์ที่พบเจอไปพร้อมกัน ทุกร่องรอยการเดินทางคือการถ่ายทอดความรู้สึกในแบบของคุณเอง “ travel to feel, journal to remember ”

Nowadays, tourism in secondary cities often focuses on only a few major landmarks, causing local narratives and everyday life along the journey to be overlooked. The Aeaw Rong Aeaw Roy project introduces cycling-based tourism in Mueang Lamphun District to slow down the pace of travel and encourage closer engagement with the surroundings. Through cycling and journaling, each journey becomes a personal record of experience and emotion “Travel to feel, journal to remember.”

Includes

Includes

Includes

Includes

Includes

Includes

Includes

Includes

/

[ 6 Items ]

[ 6 Items ]

[ 6 Items ]

[ 6 Items ]

[ 6 Items ]

[ 6 Items ]

[ 6 Items ]

[ 6 Items ]

SHOWCASE
SHOWCASE
SHOWCASE
SHOWCASE
SHOWCASE
SHOWCASE
SHOWCASE
SHOWCASE
SHOWCASE
SHOWCASE
Image
Image
Image
Image
Image

[ DESIGNER ]

[ DESIGNER ]

[ DESIGNER ]

Pattamaporn

Pattamaporn

Pattamaporn

Padpao

Padpao

Padpao

More in

[

ADVERTISING AND CAMPAIGN

]

More in

[

ADVERTISING AND CAMPAIGN

]

More in

[

ADVERTISING AND CAMPAIGN

]

More in

[

ADVERTISING AND CAMPAIGN

]

More in

[

ADVERTISING AND CAMPAIGN

]

More in

[

ADVERTISING AND CAMPAIGN

]

More in

[

ADVERTISING AND CAMPAIGN

]

More in

[

ADVERTISING AND CAMPAIGN

]

#

61

/

โครงการออกแบบสื่อรณรค์ส่งเสริมการท่องเที่ยวจังหวัดลำพูน (แอ่วร่อง แอ่วรอย)

ABOUT PROJECT

#

61

/

  • โครงการออกแบบสื่อรณรค์ส่งเสริมการท่องเที่ยวจังหวัดลำพูน (แอ่วร่อง แอ่วรอย)

ABOUT PROJECT

#

61

/

  • โครงการออกแบบสื่อรณรค์ส่งเสริมการท่องเที่ยวจังหวัดลำพูน (แอ่วร่อง แอ่วรอย)

ABOUT PROJECT

#

61

/

  • โครงการออกแบบสื่อรณรค์ส่งเสริมการท่องเที่ยวจังหวัดลำพูน (แอ่วร่อง แอ่วรอย)

ABOUT PROJECT

#

61

/

โครงการออกแบบสื่อรณรค์ส่งเสริมการท่องเที่ยวจังหวัดลำพูน (แอ่วร่อง แอ่วรอย)

ABOUT PROJECT

#

61

/

โครงการออกแบบสื่อรณรค์ส่งเสริมการท่องเที่ยวจังหวัดลำพูน (แอ่วร่อง แอ่วรอย)

ABOUT PROJECT

#

61

/

  • โครงการออกแบบสื่อรณรค์ส่งเสริมการท่องเที่ยวจังหวัดลำพูน (แอ่วร่อง แอ่วรอย)

ABOUT PROJECT

#

61

/

  • โครงการออกแบบสื่อรณรค์ส่งเสริมการท่องเที่ยวจังหวัดลำพูน (แอ่วร่อง แอ่วรอย)

ABOUT PROJECT